Elentir analiza el nuevo paso hacia la catalanización de la Comunidad Valenciana llevada a cabo por los nacionalistas (catalanistas) de Compromís (junto con PSOE y Podemos), tras la nueva medida que establece "València" como único topónimo oficial de la ciudad.
Y es que "València" adopta la pronunciación catalana y no valenciana (Valéncia con acento cerrado, más acorde con la propia lengua valenciana, reconocido como correcto tanto por académicos de la AVL como de la RACV, y que demuestran informes filológicos de la Sección d'Onomàstica de al academia.
En cualquier caso, la toponimia oficial no hay que confundirla con la toponimia en español, por lo que en español, Valencia seguirá escribiéndose Valencia, sin tilde alguna, como así establece la Real Academia de la Lengua (salvo en textos oficiales).
Artículo de Contando Estrelas:
Este jueves el pleno municipal de Valencia aprobó establecer “València” como único topónimo oficial de la ciudad, a pesar de que muchos de sus habitantes son hispanohablantes.
PP y C’s se abstuvieron ante la exclusión del topónimo en español
La medida tuvo el apoyo de los partidos que forman el gobierno municipal, formado por Compromís, PSPV y València en Comú. La oposición -PP y Ciudadanos- se abstuvo, por lo que no hubo siquiera debate. Hay que decir que la posición del PP es coherente con la adoptada por ese partido en Cataluña y Galicia, donde el PP respaldó la eliminación del español de la toponimia oficial. Por el contrario, el PP sí que se opuso a la desaparición de los topónimos españoles de las provincias vascas. En cuanto al partido de Albert Rivera, en 2008 Ciudadanos publicó en su web un artículo del historiador Jesús Laínz denunciando “la liquidación de la toponimia Española”, en el que se criticaba medidas como la aprobada el jueves en Valencia con la abstención de C’s.
Polémica porque el topónimo oficial tiene pronunciación catalana
Se da la circunstancia, además, de que el topónimo aprobado el jueves es objeto de polémica por adoptar la pronunciación catalana y no la valenciana. La Plataforma Valencianista lo considera que “más que sorprendente, inesperado e indignante, pues muchos de los votantes de ambos partidos están en contra del proceso constante de catalanización que padecemos en Valencia y lo de hoy resulta una puntilla más que ha recibido el beneplácito de la cámara local. No entendemos como han podido caer en la trampa de Joan Ribó y de Compromís, partidarios de este cambio de nombre a la forma catalana”. Ante las quejas de esta plataforma, tanto las cuentas valencianas del PP como las de C’s en Twitter han guardado silencio durante días, hasta que anoche C’s de Valencia publicaba un tuiteo en el que simplemente evita tomar posición en defensa del bilingüismo en la toponimia.
¿Y ahora cómo tengo que escribirlo: Valencia o València?
Como mucha gente tiende a confundir la toponimia oficial con la toponimia en español, hay que recordar que la ciudad de Valencia, en español, se sigue llamando “Valencia”, sin ninguna tilde. En este caso son aplicables los mismos criterios que la Real Academia Española establece para topónimos como La Coruña, Orense, Lérida o Gerona. Salvo en textos oficiales, al escribir en español se debe emplear el topónimo en español. Como este blog tiene por lenguas el español y el gallego, y no el catalán ni el valenciano, en Contando Estrelas seguirás leyendo “Valencia”, sin ningún tipo de tilde. Ninguna disposición legal puede obligar a nadie a utilizar un topónimo ajeno a su lengua en cualquier escrito que no sea un documento oficial.
—
(Foto: Emilio García / Wikimedia)
No hay comentarios:
Publicar un comentario