martes, 17 de noviembre de 2020

Refutación de la viral manipulación nacionalista contra las críticas a la ley Celáa.

La ley Celaá supone la puntilla definitiva para la eliminación del castellano/español como lengua vehicular en las regiones con peso nacionalista en España.

Ante las críticas que ha despertado este reforma educativa, una clara concesión a los independentistas que a cambio apoyan la formación del gobierno (PSOE y Unidas Podemos) y la aprobación de sus presupuestos, no se ha tardado en lanzar críticas e intentos de ridiculizar a quienes han criticado esta reforma y sus intenciones.

Precisamente, ya es más que curioso, que los más nacionalistas y defensores de la propia inmersión lingüística saltaran con artículos en una supuesta defensa de la Constitución y del empleo del castellano como lengua vehícular, tratando de decir que estos cambios no significaban absolutamente nada (por eso se cambian claro) y que lo que debían hacer es informarse bien y no hacer el ridículo.

Bien, eso es precisamente lo que tendrían que hacer ello, lo que pasa es que son bien conscientes de lo que implica esta ley y por tanto el interés en engañar a la gente para tratar de hacer ver que no tiene implicación alguna es muy alta.

Ejemplos de ello es el siguiente mensaje viral extendido en redes sociales como las que muestro a continuación:


🤔Para aquellos que no han leído nunca nuestra Constitución📕 y que están difundiendo tonterías del tipo “el español dejará de ser la lengua oficial de España” o “la ley Celaá impedirá que el español se enseñe en las aulas” bla bla bla, bla bla bla..... les recomiendo que se informen antes.
Para empezar:
1. El “español” no es una lengua (sorpresa!!😱)
2. En España existen cuatro lenguas españolas 👍
3. Las lenguas españolas son: el castellano, el gallego, el euskera y el catalán/valenciano 😊😊
4. El castellano es la lengua española oficial del Estado 😎...
5. Las otras lo son también en sus respectivas comunidades autónomas 🥳
6. La lengua oficial del Estado está protegida por la Constitución 🔐
7. Las otras también 😊
8. La nueva ley de Educación, que está en trámite, corrige los aspectos inconstitucionales (sentencia del TC) de la que está en vigor y que se conoce como “ley Wert”👩🏽‍🎓
9. No es lo mismo “lengua oficial” que “lengua vehicular” (sorpresa!!😱)
10. Lengua vehicular es la lengua en la que se enseña. No se trata de la lengua o lenguas que se enseñan, sino de la que se utiliza para explicar tanto materias lingüísticas como no lingüísticas.
11. Si tanto les preocupa que la lengua vehicular en una Comunidad Autónoma no sea el castellano les diré que en la CA de Madrid, por poner sólo un ejemplo, la lengua en la que se enseña, es decir, su lengua vehicular no es el castellano , (sorpresa !!!!!!😜)
12.Una inmensa mayoría de colegios y de institutos públicos y no públicos, son bilingües y la lengua vehicular es el inglés (su mayoría), francés o alemán quedando el castellano solamente reglado para enseñar las asignaturas de Lengua Castellana y Matemáticas, el resto se enseñan en una lengua extranjera.😨
13. Parece que esto no alarma tanto como que se enseñe en otra de las lenguas españolas distinta al castellano... aquí la que me sorprendo soy yo😱 (realmente no tanto)
Y para que no haya dudas aquí os dejo una foto que muestra el Artículo 3, Título preliminar de la Constitución española, donde cuenta esto mismo..... hala a informarse y a dejar de hacer el ridículo.


















Mensajes como este, no tienen ninguna solidez y son un intento (mezclando además churras con merinas para intentar dar solidez a su argumentación) de engañar burdamente a la gente.

-Empezando por el punto 1, en el que ridículamente afirma que el español no es una lengua. No puede ser más falsa esa afirmación. El español por supuesto que es una lengua, como bien indica la propia Real Academia de la Lengua.

-El punto 2 también es falso. En España no existen 4 lenguas españolas, sino que existen además del español otras cinco (no cuatro, desde el 2006) lenguas oficiales en España, que es bien distinto.

-El punto 3 también es falso. No existen solo 4 lenguas en España. Además del castellano, o español (igualmente válido, aunque la ignorancia del que lo escribe diga lo contrario), existen a parte varias lenguas también oficiales como son el euskera, el gallego, el catalán, el valenciano (no el catalán/valenciano, pues cada una es oficial en su comunidad) y el aranés. Y como no oficiales el el aragonés y el astur-leonés.

-El punto 4 al 7 son correctos y son una obviedad. No es que el castellano deje de ser lengua oficial del Estado, es que la reforma de la ley educativa elimina esta indicación tal como se muestra en la siguiente imagen: 
























Lo que es una nueva cesión del gobierno a los deseos del nacionalismo de excluir al español y a la cultura española de la escuela catalana. Y tiene su razón de ser como más tarde indicaremos. 

-El punto 8 indica correctamente que corrige en ciertos puntos a la ley Wert. Qué es lo que corrige (pero para mal)? 
La Ley Wert trataba de resolver una situación de indefensión de las familias catalanas que veían infringidos sus derechos de educar en castellano (al menos en un 25%) a sus hijos en Cataluña. Ante la negativa de la Generalitat a cumplir la ley (la Constitución), el legislador estatal renunció a realizar una regulación estatal que fijara la proporción de enseñanza en castellano que daría cumplimiento a la obligación constitucional, y renunció también a implementar mecanismos que garanticen el cumplimiento por parte de las administraciones autonómicas de la obligación de que el castellano sea lengua vehicular. Ante esta situación y la indefensión de muchas familias que acudían a los Tribunales para ver garantizado su derecho, la ley Wert diseñó un mecanismo por el cual en aquellos casos en los que la administración autonómica incumpliera esta obligación los padres podrían recurrir a la enseñanza privada, corriendo los costes a cargo de la administración autonómica, lo cual fue declarado inconstitucional. Y la reforma de la LOE de Celaá lo que hace es dejar completamente indefensas a esas familias eliminando la referencia al carácter vehicular del castellano.

La consecuencia de esta modificación es que el Estado renuncia ya no solo a establecer en qué se concreta la vehiculariedad del castellano en la enseñanza, sino incluso a reivindicar este carácter vehicular. Ciertamente, esto no cambia la doctrina que ha fijado el Tribunal Constitucional y que se deriva del artículo 3.1 de la Constitución; pero deja sin apoyatura legal los recursos ante los tribunales para exigir que el castellano no sea excluido de la escuela.

Además de lo anterior, (y como se desarrolla más en este artículo) al remitir la regulación de la enseñanza en castellano a la normativa aplicable, deja en manos de las comunidades autónomas la determinación de la presencia del español en la escuela. La LOE pasará de ser una norma que alegan quienes exigen ante los tribunales una presencia mínima de castellano en las escuelas a ser utilizada por las administraciones que mantienen dicha exclusión y que podrán utilizar la nueva redacción de la Disposición Adicional 38ª de la LOE como argumento en favor de que ha de ser la normativa autonómica a quien le corresponde determinar cuál es la proporción de castellano necesaria para dar cumplimiento a las exigencias constitucionales. En definitiva, el Estado habría trasladado a las comunidades autónomas la función de velar por el derecho de todos a recibir enseñanza en castellano. Y no hay que ser muy listo para saber las consecuencias de todo esto...

Un ejemplo ilustrativo es ver otro movimiento en dicha dirección que acompaña justo a la ley. Así, el PSOE, Unidas Podemos y ERC han acordado suprimir la oposición para acceder a la inspección educativa.

Es decir, las comunidades autónomas podrán nombrar a los inspectores educativos con criterios subjetivos, ambiguos o directamente arbitrarios. Nombrarán a mano a sus propios inspectores bajo control del régimen con los resultados e intenciones más que obvios. 

-Los puntos 9 y 10 son una obviedad, que nadie discute y no vienen ni a cuento ni se discute ni critica. Es como decir que el abecedario empieza por la A. Pues bien. Decir esta simpleza para tratar de ridiculizar a los críticos de la ley Celaá deja bastante que desear...

-El punto 11 es sencillamente falso. Afirmar que en Madrid el castellano no es lengua vehicular es sencillamente falsear la realidad y mentir descaradamente. Una lengua vehicular es la lengua en la que se enseña. Aquella que se utiliza para explicar tanto materias lingüísticas como no lingüísticas. Y es también la lengua para las comunicaciones dentro de la comunidad educativa. Y el castellano es en primer lugar la lengua utilizada para las comunicaciones dentro de la comunidad educativa (lo que no ocurre en Cataluña por ejemplo o en otras regiones españolas) y es la que se utiliza también para enseñar diversas asignaturas. Otra cosa, es que se emplee otro idioma (por ejemplo el inglés como vehicular también en ciertas asignaturas) y en el caso de Madrid (no en muchísimas otras regiones) haya muchos centros bilingües (rondan el 50%). Pero la afirmación que realiza es rematadamente falsa y manipuladora.   

-El punto 12 también es falso. No hay una inmensa mayoría de colegios e institutos públicos y no públicos bilingües con el inglés como lengua vehicular (o el francés o alemán). En Madrid, que es la región con mayor porcentaje (Asturias también destaca), rondan el 50% de los mismos. Es decir, que el castellano es vehicular absolutamente en el 50% de los centros y en el otro 50% lo es también compartiendo vehicularidad con otro idioma (lo que no ocurre en Cataluña por ejemplo y es lo que se pide). Y este otro idioma es vehicular en un 30% del tiempo, no el 70 u 80% como deja entrever falsamente este escrito viral.

-Y el punto 13 muestra la demagogia y manipulación del articulista una vez más. Y se hace además la sorprendida. Obviamente no alarma que se enseñe en otra lengua española distinta al castellano compartiendo vehicularidad. Lo que se critica precisamente es la negativa en regiones independentistas a ello, impartiendo únicamente una (catalán, gallego, valenciano...) y negando precisamente la vehicularidad al castellano (que solo se enseña con el mismo tratamiento que una lengua extranjera -y no como bilingüe las horas de castellano).

Y por último, cuelga una imagen del Artículo 3 de la Constitución donde dice que "cuenta eso mismo que ha explicado ella", lo que nuevamente es una nueva mentira, despidiéndose con que hay que informarse y dejar de hacer el ridículo.
Bien haría en tomar buena nota de sus palabras y no hacer el ridículo de manera viral.

Porque sostener que los cambios en la ley educativa no implican lo que precisamente están buscando realmente los independentistas, comunistas y socialistas (y Otegui dejó bien claro en un discurso de hace unos pocos años tras salir de la cárcel qué se perseguía con todo esto -que es precisamente acabar con el régimen, que solo puede hacerse rompiendo España y su unidad-) es no saber NADA de las intenciones de los independentistas (o tratar de ocultarlas engañando a la gente y tratando de evitar que se resistan al cambio o paralización de la ley), que son precisamente los que cuelgan artículos virales como éste, y de las repercusiones reales y legales de esta reforma (analizada en este otro artículo) pese a lo que indica el artículo 3 de la Constitución (como expongo también en el punto 8).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Twittear