domingo, 2 de enero de 2011

El coste de las lenguas cooficiales en el Senado. (Política, Economía. 248)

Es realmente patético lo de esta casta de vividores, que por un lado exigen (porque no hay manera de negarse) a sacrificios a los ciudadanos (a los cada vez menor número de trabajadores), para luego seguir malgastando y tirando el dinero para sus caprichos, y si es necesario crean nuevos gastos.

Es el caso del nuevo Reglamento que entra en vigor en Enero, por la que el uso de las lenguas en el Senado costará 11.950 euros por sesión, pese a entenderse todos en castellano.

El Senado destinó al uso de las lenguas cooficiales una asignación de 350.000 euros en sus Presupuestos para 2011, que incluye no sólo el servicio de traducción en los plenos, sino la transcripción escrita en la lengua correspondiente que se incluirá a partir de ahora en el Diario de Sesiones. De los 350.000 euros asignados, 250.000 serán para las traducciones en las sesiones plenarias, y 100.000 para la Comisión General de las Comunidades Autónomas.

Qué sentido tiene esta medida en el Senado español? Qué los partidos nacionalistas lo hagan en su propia Comunidad Autónoma, donde el resto de partidos le entienden a la perfección y no supone un sobrecoste, no supone ningún problema y tienen todo el derecho, pero que lo hagan a nivel nacional, con el coste que supone a los ciudadanos una medida absurda y en la situación en la que estamos económicamente? Lo harían si lo tuvieran que pagar de su bolsillo?

Es lo que tiene el anteponer los intereses partidarios y políticos a la necesidad de los ciudadanos, la ética y responsabilidad política y el sentido común.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Twittear